![]() |
||
|
||
| LITERATURE |
A Poet on Fire: Shailendra Sakar By Yuyutsu R.D. Sharma
It is beginning of Spring. But on
this day of Bandh, a general strike called by the Maoists a dismal note hangs over the
valley. Outside my apartment in Baneshwore we sit
in a small floral garden. Sakar seems jolted by yesterday's violent incident in which
Maoists put a bus on fire, claiming half a dozen lives, including a young seven-year-old
Muslim girl. We are addicted to wander through busy bustling bazars of Asan, Bhotahitee,
New Road, Putli Sadak. "But today, no way. It's safer here "he cooes "You
know, anything can happen." I recall one of Shailendra Sakar's poems
where the poet watches his own former self, a rebellious poet of the street reading his
own poem on the TV screen. As momentum gathers, the poet abruptly leaps out of the screen
and starts kicking and thrashing the present poet, calling him names. Having had his fill,
he spits on the poet's face and returns to the screen. "It's safer here, isn't it? " He
addresses Shreejna, my wife, expecting a response. It's second day of the Bandh. Shreejna
is busy cooking 'Khaja' (Nepali word for brunch) for us, as we sit, proverbial pigeons in
the garden. A weird guilt-like sky watches us. People have listened to the message of the
Maoists loud and clear. Not a leaf moves. Not a leaf. I recall my own rebellious days
at the University. Was that rage justified? In one of my poems in Hunger of our Huddled
Huts a boy asks his mother, "Why can't we kill the dog that bites? But isn't the
question of violence far more intriguing and complex than I had imagined. How did it begin? It looks awkward;
probably this isn't the right moment to interview my best friend for Pratik. The Poet of
the street, of discarded communities, part of the Hungry Generation movement inspired by
Beatnik movement, finally in the eighties joins Nepal Television, becomes a personal
secretary to the Minister of Communication, builds a house and raises a family of five.
"Even today if I go back to the village, they know me as a communist. "He
laughs.
"But the question of communism
in a country where even democracy hadn't arrived seemed like a distant dream. So I had a
vision of multiparty in my mind." And what about the multiparty democracy you so
avidly longed for? My landlord's dog comes sniffing at us,
little distracting. We hear ambulances howling on the empty roads, probably carrying
victims of political turmoil triggered by the Bandh. The dog seems adamant, raises a tiny
cloud of dust with brush of his tail. I shout for Shreejana's help. "We are victims
of political activism. Now everyone seems fed up with the corrupt politicians and
democracy. In this part of the world we need a utilitarian type of Govt., comprising
people, maybe not exactly elected, but experts, technocrats, poets, social workers,
doctors and the like. Now personally speaking, I feel ashamed of having taken birth in the
land of Buddha and Sagarmatha. "Word-warriors have started hungering/for solid of the
stones -- crazy marble/ Our revolt has become an alcoholic
revolt/ Hasn't it become destiny of the Revolution to serve itself in tiny morsels of
outrage/ and anguish in our poems only" (Naked Wire, trans.). We wait. Hyena like hooter of another
ambulance whizzes past. "As a writer I feel so far the State hasn't acknowledged any
Nepali writer. Thatís why no writer has found a place in our Parliament. Instead, we have
writers who have sold themselves to the political parties. I see some very sensitive
writers holding flags of illiterate corrupt politicians who have no respect for written
word or writers. "Having sprouted cactus over their tongues/ hands coming forward to
plant roses/ have dropped like a leper's." (Naked Wire, trans. mine) My three year old son Yugank comes out and
starts pulling the dog by its ears. I panic, ask him to leave it alone. I shout for
Shreejana again. But 'little rascal' seems adamant. Dog lifts itself a bit, mockingly as
Yugank pulls his ears but then suddenly drops back to the ground sheepishly. Yugank
laughs. Is this the little game they play secretly all the time? But dogs are dogs. I know
at times Yugank pulls it by the tail. In that case it's sure to panic and bite him. "There are awards in this country
which in words of my mentor late Shanker Lamichane, can't even buy enough firewood for a
writer's funeral. This Shanker Dai said after he received Madan Puruskar. In Nepal most of
the donors are themselves beggars. They always expect some kind of return from the writer.
Then there is Royal Nepal Academy's Prithivi Puruskar, the biggest one. In the history of
Nepali literature the recipient of the Award has never ever lived long enough to see his
successor receive the Award. The Award is given at such a phase of an author's life that
on hearing the news of the award the respective author instantly orders his Will and
funeral rites, and even critics wake up from their beds to write the obituaries. What's
the point in receiving such awards?" Shreejana brings Khaja. She seems to be
enjoying the situation where at least for a day we have been forced to stay indoors. "I completely disagree with B.P.
Koirala that it's society/readers who should look after the poets/writers and not the
Govt. How can writer who doesn't get proper plate of Dalbhat go for a world competition,
face/denounce the tricks of modernism, post - modernism? I think it's duty of the Govt. in
a country like Nepal to look after the writers. Because we in here have something which
the West has lost. In here poetry like innocence, has survived. Poetry here is the last
refuge, the 'blank spot' stuff. As the Sun sets beyond the opposite hill range we believe
the whole world has gone to sleep. There is mystery and an innocence left to believe this
illusionary myth of mystery as reality which the West hasn't. Perhaps humanity like poetry
has survived in Nepal only. Now it's Western poets' turn to learn from us'. "But I
shall wait/for a conscious naked wire, a live one,/thrumming, thoroughly electrified/. In
the six billion blood vessels of the world/shall the currents of its revolution run/for
the birth of a naked wire/ I shall wait, my eyes fixed on the invisible road. /For a
procession of naked wires of the World." (Naked Wire, trans. mine). (Yuyutsu R. D. Sharma has published three
poetry collections and has recently brought out a collection of Nepali Poetry in English
translation entitle Roaring Recitals : Five Nepali Poets. Currently, he edits a literary
magazine, Pratik.) |
Send your feedback to the
editor: spotligh@mos.com.np |